taichikun14 (taichikun14) wrote,
taichikun14
taichikun14

NICO Touches the Walls - "Usotsuki" lyrics translation

I started this translation when the album was released because I LOVED this song, but got indecisive over some lines so I didn't finish it.  Now over a year has passed and someone's already posted their translation online, but I figure I still might as well post mine too.

Some lines confused me because I couldn't figure out if it was referring to him or the lover.  I also couldn't figure out if he's trying to say: (1) he really loves her but can't open up so she's misunderstanding, or (2) he's begun to fall out of love or it's become complicated and she's catching on to it.  Maybe it's the point of the lyrics to be ambiguous about it...or maybe I'm just not understanding because my Japanese comprehension is too low.  So if anyone could correct me, feel free.




[ウソツキ]
(Usotsuki)
"Liar"


Artist:  NICO Touches the Walls
Lyrics/composition:  Tatsuya Mitsumura

Album:  "Yuuki mo Ai nante nai"
Release Date:  2016/03/16
KANJI:
君に僕は恋するため生まれてきた
憧れとかもういらないって気づかせてくれた

帰れなくなって愛に気づいた
甘酸っぱい香り抜け出せなくてずっと見惚れてた

慣れない手つきでそっと頭を撫でては
愛を乞う君に素直になれなくて
気づいたら 気づいたら
やるせない孤独に泣けてる

僕はウソツキだよ 君が思うより
気持ちは言葉を超えているのに伝わらない

確かに僕は君にとってウソツキです
寄り添ったりしてるだけじゃ空は灰色

隠しきれない君の不安や不満に
答えは出ても口にするのは偽物のアイラヴユー

遊びやなんかじゃなかったあの胸の高鳴りは
本気を問う君に素直に応えられなくて
気づいたら 気づいたら
想い出が近くに来ている

僕はウソツキだよ 君が思うより
気持ちは言葉を超えているのに伝わらない

ROMAJI:
Kimi ni boku wa koisuru tame umaretekita
akogare to ka mou iranaitte kitzukasete kureta

kaerenaku natte ai ni kitzuita
amazuppai kaori nukedasenakute zutto mitoreteta

narenai tetsuki de sotto atama wo nadete wa
ai wo kou kimi ni sunao ni narenakute
kitzuitara kitzuitara
yarusenai kodoku ni naketeru

boku wa usotsuki da yo kimi ga omou yori
kimochi wa kotoba wo koeteiru no ni tsutawaranai

tashika ni boku wa kimi ni totte usotsuki desu
yorisottari shiteru dake ja sora wa haiiro

kakushi kirenai kimi no fuan ya fuman ni
kotae wa dete mo kuchi ni suru no wa nisemono no AIRAVUYUU

asobi ya nanka janakatta ano mune no takanari wa
honki wo tou kimi ni sunao ni kotaerarenakute
kitzuitara kitzuitara
omoide ga chikaku ni kiteiru

boku wa usotsuki da yo kimi ga omou yori
kimochi wa kotoba wo koeteiru no ni tsutawaranai

TRANSLATION
I was born to fall in love with you
You made me realize I didn’t have to yearn anymore

I couldn’t go back, I found love
I was always fascinated by the bittersweet scent that I couldn’t escape

I softly stroke your head in an unfamiliar way
because I can’t be honest with you, who asks for love
When I noticed, when I noticed,
You were crying in miserable loneliness

I’m a liar, even more than you think
Even though my feelings are beyond words, I can’t convey them

Certainly, to you I am a liar
Though we snuggle together, the sky is gray

Even if I answer to your anxiety and dissatisfaction that you can’t hide,
what comes out of my mouth is a fake “I love you”

The throbbing in that chest which wasn’t playing around was because
I can’t answer honestly to you, who asks for the truth,
When I noticed, when I noticed
the memories were coming back

I’m a liar, even more than you think
Even though my feelings are beyond words, I can’t convey them
Tags: translation:music
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments